Hasta Siempre Comandante

Песня Hasta Siempre рассматривалась в качестве финальной песни для «Кубы» (вариант в исполнении ансамбля «Гренада»), но в постановку не вошла. Однако, песня очень хороша и заслуживает упоминания.

Че - директор национального банка
Че — директор национального банка


Ее написал в 1965 Карлос Пуэбла (исп. Hasta Siempre Comandante — Прощай навсегда, Команданте). Текст песни является откликом на <Прощальное письмо Че Гевары>, когда он в последний раз покинул Кубу.

Испанский оригинал Подстрочный перевод Литературный перевод
Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.
Мы учимся любить тебя
С высоты истории
Где солнце твоего мужества
Оградило тебя от смерти
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Здесь остается твоя ясность
Cердечная искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Твоя прославленная и сильная рука
Выстрелила по истории
Когда вся Санта-Клара
Пробудилась чтобы видеть тебя
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Здесь остается твоя ясность
Твоя сердечная искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa
Ты идешь, опаляемый ветром,
С солнцами весны
Чтобы поднять флаг
Со светом твоей улыбки
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Здесь остается твоя ясность
Cердечная искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
Твоя революционная любовь
Ведет тебя к новым начинаниям
Там где ждут твердости
Твоей освобождающей руки
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Здесь остается твоя ясность
Cердечная искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
«Hasta siempre, Comandante!»
Продолжим идти вперёд
Как с тобой идём
И с Фиделем говорим тебе:
«Прощай навсегда, команданте!».
Как будто ты вместе с нами,
Идёшь вперёд, как и прежде.
Был вождём ты и надеждой,
А теперь ты наше знамя!
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Здесь остается твоя ясность
Cердечная искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Нет, не смолкнут гитары,
Их звон летит в поднебесье.
Ты будешь жить в нашей песне,
Команданте Че Гевара!

Свои кавер-версии этой песни в разное время выпустили самые разные коллективы:

Истчник: http://chehasta.narod.ru/hasta.htm

Hasta Siempre Comandante: 12 комментариев

  1. Символично!
    Прошла постановка, афтерпати…
    «…Прощай, Команданте!…»

  2. > Символично!

    Ничего такого не имел в виду :) Для меня тема не закрыта.

    Только того материала, что мы успели найти за время подготовки, хватит на три спектакля. Куба вышла незавершенной…

  3. Возможно…. Призываю ВСЕХ актеров подумать о более продуманном спектакле на ту же тему (НЕ ПОВТОР!) где-то осенью…
    Серьезно!

  4. Ого, вот это подготовились — так подготовились! А что, а что, идея — гуд!

  5. Я-за любой кипиш, а в сторону Че Гевары и подавно!

  6. Ох! Какой прикольный бот! Федор оставь плиз комментарий про продолжение! Уже второй раз они угадывают что-то! Растут на глазах :-)

  7. Федор! расскажи что делать,если твоя ссылка открывается сразу в интернете проигрывателем, как сохранить спектакль?

  8. Переслал на другую
    А ты свой адрес удали из коментария, а то спама огребешся :)

  9. Я уже говорил, что мало движняка на сцене. Действительно, хотелось бы всю постановку переделать, добавить многое, с реквизитом не жадничать. Отдельная тема для разговора.

Комментарии запрещены.